상세페이지 번역 | 글로벌 쇼핑몰에서 통하는 상품 설명 번역 전략 | 영어 일본어 중국어 독일어 몽골어 등

  • 2025-12-22 15:39:20
  • 조회수 11
  • 안녕하세요,

    한국통합민원센터 입니다!


    해외 고객을 대상으로 한 온라인 판매가 일상화되면서

    상세페이지 번역의 중요성도 함께 높아지고 있습니다.

     


     

     

    상세페이지는 단순히 상품 정보를 나열하는 공간이 아니라

    구매를 결정짓는 핵심 설득 요소가 모여 있는 콘텐츠인데요,

    번역이 어색하거나 의미 전달이 부족하면

    제품의 장점이 제대로 전달되지 못하고 이탈로 이어질 수 있습니다.

     


     


    상세페이지 번역은 단순한 언어 변환이 아닌

    ‘판매를 위한 번역’이라는 관점에서 접근해야 합니다.


    상세페이지 번역이 필요한 대표적인 상황은 다음과 같습니다.

    • 해외 쇼핑몰·플랫폼 입점을 준비하는 경우
    • 아마존·쇼피·큐텐·알리익스프레스 등 글로벌 마켓 진출
    • 외국인 고객을 대상으로 한 자사몰 운영
    • 다국어 사이트 구축 및 해외 마케팅 진행
    • 국내 상품을 해외 바이어에게 소개하는 경우

    상세페이지는 상품 설명, 기능, 특징, 사용 방법, 주의사항, 브랜드 메시지까지

    다양한 정보가 한 페이지에 담겨 있어

    번역의 완성도가 곧 판매 성과로 이어지게 됩니다.

     


     


    상세페이지 번역은 일반 문서 번역과 분명한 차이가 있습니다.

    문장을 그대로 옮기는 직역 방식은 해외 소비자에게 어색하게 느껴질 수 있고,

    구매 욕구를 자극해야 할 문구가 오히려 평범하게 보일 수 있습니다.

    또한 국가별 소비 문화와 표현 방식에 따라

    강조해야 할 포인트나 문장 구조도 달라집니다.


    예를 들어 한국에서는 자연스러운 표현이

    해외 고객에게는 과장되거나 반대로 전달될 수도 있기 때문에

    현지 소비자의 시선에서 이해하기 쉬운 표현으로

    재구성하는 과정이 필요합니다.

    특히 상세페이지의 핵심인 헤드라인 문구, 장점 강조 문장, CTA 문구

    짧고 명확하면서도 설득력이 살아 있어야 하므로 전문적인 번역이 더욱 중요합니다.

     


     


    한국통합민원센터에서는 상품 특성과 판매 목적을 고려한

    상세페이지 전문 번역 서비스를 제공하고 있습니다.

    온라인으로 간편하게 신청할 수 있어

    복잡한 절차 없이 빠르게 번역을 진행하실 수 있습니다!


    [간편 신청 방법]

    1. 한국통합민원센터 배달의 민원 홈페이지 접속하기

    2. 첫 페이지 견적서 작성 후 견적 문의하기 클릭!


    영어, 중국어, 일본어는 물론

    다양한 언어로 상세페이지 번역이 가능하며,

    상품 유형과 플랫폼에 맞춰

    자연스럽고 설득력 있는 표현으로 번역해드립니다.

     

    한국통합민원센터에서 진행 가능한 언어 목록
    영어
    중국어
    일본어
    베트남어
    독일어
    러시아어
    스페인어
    프랑스어
    아랍어
    포르투갈어
    인도네시아어
    태국어
    캄보디아어(크메르어)
    체코어
    우즈베키스탄어

    * 목록에 없는 언어 번역시 별도로 문의해주세요!

    해외 고객의 시선을 사로잡는 상세페이지,

    번역부터 제대로 준비해보세요.


    한국통합민원센터가 상품의 매력을

    정확하고 효과적으로 전달해드리겠습니다!


    <담당 부서 연락처>

    번역팀 : 02-753-5155

    이메일 : translation@allminwon.com